miércoles, 4 de mayo de 2011

Metodologias de Ensino de Língua Estrangeira


O ensino de língua estrangeira possui diversas metodologias através do tempo, abaixo as principais que são:

Método da Tradução e da Gramática: Neste método o aluno traduzia textos de Língua Estrangeira para a Língua Materna, dentro de um processo que envolvia apenas as habilidades de leitura e escrita e os entendimentos aconteciam com neutralidade. 

Método Direto: A oralidade era o foco principal deste método, que ocorria em um ambiente monolinguístico, em que o professor só fala na Língua Estrangeira e caso os educandos não o entendessem o professor utilizava-se de recursos diversos, tais como: gestos, figuras, gravuras, fotos e imagens diversas. Privilegiando assim o falante nativo como professor, não importando sua formação.

Método da Leitura: O objetivo desse método o estudo da gramática e da leitura, juntamente com o aprendizado da literatura e cultura estrangeira.

Método Audiolingual: Na época da 2ª Guerra Mundial se fazia necessário que os soldados soubessem a língua de seus aliados e inimigos, e com essa necessidade surgiu o ensino rápido que desenvolvia habilidades dentro do contexto da oralidade, através dos drills que eram diálogos repetitivos onde o objetivo era a conversação imediata por memorização de frases prontas. 

Método Sociointeracionista: Aqui o foco era aprender a língua dentro de um contexto, disponibilizando aos educandos situações reais em que a Língua Estrangeira é realmente utilizada. Foi a partir da década de 1960 que surgiu a Abordagem Comunicativa, com base nas novas tendências sobre os aspectos sociais da linguagem, também conhecida como renovação das técnicas, que enfocavam o aluno a partir de uma interação social.

A Abordagem Comunicativa relacionada a todas as metodologias acima citadas, uma vez que na metodologia Sociointeracionista se defende a idéia de um ensino voltado a situações reais de uso do idioma estrangeiro estudado. Pois não basta os alunos estudarem as estruturas e a gramática do idioma estrangeiro, sem saber como utilizá-las dentro de um contexto real no qual desenvolvam o uso da língua aprendida. 

No hay comentarios: